Информация для авторов


Правила подготовки и оформления рукописей для авторов

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Редакция журнала «Кремлевская медицина. Клинический вестник» просит авторов руководствоваться приведенными ниже правилами. Статьи, несоответствующие профилю журнала или оформленные без соблюдения рекомендаций журнала, отклоняются Редакционным советом и Редколлегией без рецензирования. Редакция не рассматривает работы, результаты которых уже были опубликованы или находятся на рассмотрении в других изданиях.

К рукописи необходимо приложить электронную копию в формате PDF сопроводительного письма (официальное направление от учреждения, в котором выполнена работа) в адрес редакции журнала (не более 1 печатной страницы), которое должно отражать следующую информацию:

- тип статьи (обзор, систематический обзор, клиническое исследование, метаанализ, оригинальное исследование и др.). Если статья является диссертационной, то указать это.

-информацию об авторах статьи (соответствие критериям авторства -

см. ниже).

- гарантии, что данная статья не была ранее опубликована и одновременно не направлена в другое издание

- гарантии, что данная статья не содержит закрытой для печати информации

- согласие автора/ автором на публикацию.  Все авторы должны дать согласие на публикацию рукописи, что заверяется их подписями в данном письме или одним из них, который берет на себя ответственность и ставит подпись с припиской «согласовано со всеми соавторами»

 - следует указать фамилию, имя, отчество автора (контактное лицо), с которым редакция будет вести переписку, его электронный адрес (если таковой имеется), контактный телефон.

ШАБЛОН СОПРОВОДИТЕЛЬНОГО ПИСЬМО.DOC-СКАЧАТЬ

Оптимальный объем публикации:

- оригинальная статья 8-10 страниц (включая список литературы, оптимальное количество до 15 ссылок);

- обзорная статья и лекция  до 15-20 страниц (включая список литературы);

- клинический случай 5-8 страниц (включая список литературы, оптимальное количество 5-10).

Статьи большего объема принимаются только после предварительного согласования с редакцией. Оригинальность статьи – от 80%. Проверка статьи на плагиат осуществляется в программах Антиплагиат.вуз или Антиплагиат.РГБ.

К рассмотрению принимаются материалы только в электронном виде, направленные в редакцию по электронному адресу km@cgma.su или mdira@mail.ru, в формате .doc или .docx (незащищенный формат файлов).

ОФОРМЛЕНИЕ РУКОПИСЕЙ

ШАБЛОН ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ.DOC-СКАЧАТЬ

Рукопись должна быть построена следующим образом:

  • Название статьи. Шрифт – заглавный, полужирный, без подчеркивания и разрядки. Заглавие должно быть представлено как на русском так английском языке. Заглавие должно быть информативным, достаточно кратким (не более 150-200 знаков), отражающим содержание работы. Следует избегать употребления сокращений и аббревиатур в заглавии статей. При переводе на английский язык не должно быть транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и других объектов; также недопустимо использование непереводимого сленга, известного только русскоговорящим специалистам. Это также касается аннотации статьи и ключевых слов (см шаблон оформления статьи).
  • Инициалы и фамилии авторов. В обзорах не должно быть указано более 5 авторов. Инициалы и фамилии авторов должны быть представлено как на русском так английском языке. Указывается электронный адрес автора, ответственного за переписку с редакцией, включая работу с корректурой. Автор, ответственный за переписку, выделяется значком *. При указании авторов рукописи необходимо руководствоваться критериями авторства, включающими:

-вклад автора в разработку общей концепции и дизайна исследования;

-роль автора в сборе, анализе и интерпретации данных;

-роль автора в обосновании и написании рукописи;

-роль автора в составлении проекта и первичного варианта рукописи, в критической оценке интеллектуального содержания рукописи;

-принятие окончательного решения о готовности рукописи к публикации.

  • Название научной организации. Приводится полное название научной организации, и ее ведомственная принадлежность на русском и английском языке. Цифровыми надстрочными индексами необходимо связать название учреждения и фамилию автора работающего в этом учреждении.
  • Аннотация. Структура аннотации должна быть четкой и отражать следующее: постановка проблемы, описание экспериментальных методов (для экспериментальных статей), возможность практических приложений, возможность постановки новых задач. Резюме не должно включать ссылки на список литературы. Средний объем аннотации составляет 15-20 строк (примерно 1000 - 1500 знаков). Аннотация приводится приводится на русском и английских языках.
  • Ключевые слова (3 - 7). В них следует отразить предмет, метод, и объект исследования данной статьи, основные смысловые термины работы необходимые для индексирования статьи в информационно-поисковых системах. Ключевые слова приводится на русском и на английском языке.
  • Введение
  • Материалы и методы. Данный раздел не обязателен для обзорных статей и кратких сообщений.
  • Результаты. Данный раздел не обязателен для обзорных статей и кратких сообщений.
  • Обсуждение (или Результаты и обсуждение). Данный раздел не обязателен для обзорных статей и кратких сообщений.
  • Выводы (или Заключение)
  • Благодарности. В этом разделе следует упомянуть всех людей, кто способствовал или участвовал в проведении работы, однако не соответствует критериям авторства; также следует указать, какой вклад они внесли. Предварительно следует получить согласие этих людей.
  • Список литературы. Ссылки в тексте должны быть приведены в  квадратных скобках [1].

Названия разделов используются без точек в конце слова!!! 

Неправильно оформленные рукописи не принимаются к рассмотрению. В оригинальных статьях, необходимо пояснить какие статистические методы были использованы для представления вариабельности данных и значимости различий. Необходимо указывать конкретные значение демонстрирующие вариабельность данных и значимость различий (например, p = 0.031), а не их интерпретацию (например, p ≤ 0.05).

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОФОРМЛЕНИЮ ТЕКСТА

  • Текст должен быть напечатан на белом фоне черным шрифтом Times New Roman (шрифт 14), с междустрочным интервалом 1.5 (полуторный), с полями не менее 2 см со всех сторон. Отступ первой строки абзаца 1.25 см. Заголовок пишется заглавными буквами, полужирным шрифтом. Все страницы должны быть последовательно пронумерованы
  • Нецелесообразно использовать более одного пробела между словами.
  • Запрещено использовать при наборе текста автоматическое создание сносок, автоматический перенос или автоматический запрет переносов, создание списков, автоматический отступ и т.п.
  • Все даты в виде «число. месяц. год» набиваются следующим образом: 01.01.2015.
  • Следует использовать лишь общепринятые сокращения и только после указания полного названия. Все аббревиатуры, используемые в статье, должны быть расшифрованы, кроме символов химических элементов и сокращенных названий общеизвестных метрических единиц. Допускается использование нестандартных аббревиатур, если термин упоминается в тексте не менее трех раз.
  • При упоминании названия препаратов в заголовке и резюме статьи необходимо указывать международное название препарата. Торговое наименование препарата может быть использовано в статьях с рекламным блоком и в случае если является единственным зарегистрированным оригинальным препаратом на территории РФ
  • Специальные термины следует приводить в русском переводе и использовать только общепринятые в научной литературе слова. Не следует применять иностранные слова в русском варианте в «собственной» транскрипции.
  • Точка не ставится после: заглавия статьи, авторов, адресов, заголовков и подзаголовков, названий таблиц, подписей к рисункам, размерностей (с – секунда, г – грамм, мин – минута, ч – час, сут – сутки, град – градус).
  • Точка ставится после: сносок (в том числе в таблицах), примечаний к таблице, краткой аннотации, сокращений (мес. – месяц, г. – год, и.т.д.), но не ставится в подстрочных индексах: А280, Qmax Тпл. Исключение: млн – миллион – без точки.
  • Десятичные цифры набираются только через точку, а не через запятую (0.62 вместо 0,62).
  • Сокращения единиц измерений пишутся только русскими буквами (мкМ, но не μM; нм, но не nm; мл, но не ml; нг, но не ng).
  • Знак «–» (тире) должен быть отделен пробелами, знаки «минус», «интервал» или «химическая связь» не отделяются пробелами.
  • В качестве знака умножения используется только «×».
  • Знак «×» ставится только в том случае, если справа от него стоит число. Символом «» обозначаются комплексные соединения в химических формулах.
  • Используются только кавычки вида « », но не вида “ ”.
  • В формулах используются буквы латинского и греческого алфавитов.
  • Латинские названия родов и видов животного мира пишутся курсивом, таксонов более высокого ранга, а также названия вирусов и бактериофагов в латинской транскрипции – прямым шрифтом.
  • Названия генов пишутся строчным курсивом, названия белков – прямым шрифтом.
  • При выборе единиц измерения необходимо придерживаться международной системы единиц СИ.
  • Биохимические термины (в частности, названия ферментов) приводятся в соответствии с международными правилами IUPAC (http://www.sbcs.qmul.ac.uk/iupac/).
  • Сокращения терминов и названий в тексте должны быть сведены к минимуму.

ТРЕБОВАНИЯ К ТАБЛИЦАМ

  • При создании таблицы рекомендуется использовать возможности Microsoft Word (Таблица – Добавить таблицу) или Microsoft Excel.
  • Таблицы, набранные вручную (с помощью большого числа пробелов, не используя ячейки), не могут быть использованы.
  • Название таблицы должно быть сверху.
  • Каждая таблица должна быть напечатана в конце абзаца, в котором на нее есть ссылка, иметь название (без сокращений, не более 15 слов) и порядковый номер (арабскими цифрами) соответственно первому упоминанию ее в тексте.
  • Следует избегать объемных таблиц, размер которых превышает одну печатную страницу размера А4.
  • Каждый столбец в таблице должен иметь краткий заголовок (можно использовать аббревиатуры). Все разъяснения, включая расшифровку аббревиатур, следует размещать в сносках (примечании к таблице), даже если они есть в тексте статьи.
  • Целесообразно указывать статистические методы, использованные для представления вариабельности данных и значимости различий.
  •  Цифры приведенные в таблицах, не должны полностью описываться в тексте.

ТРЕБОВАНИЯ К ИЛЛЮСТРАЦИЯМ

Рисунки к статьям приводятся в тексте статьи, JPEG, TIFF (Exсel, PowerPoint, Word для графиков и диаграмм) при необходимости – в заархивированном виде. Иллюстрации должны иметь разрешение не ниже 300 dpi для цветных и полутоновых изображений и не менее 600 dpi для черно-белых иллюстраций. Недопустимо использование дополнительных слоев.

Рисунки должны содержать все необходимые обозначения координатных осей, кривых и других деталей. На осях следует указывать только измерявшуюся величину (но не явление) и ее размерность (без вводных слов). Все уточнения должны быть вынесены в заголовок рисунка или в подпись под рисунком. В графических рисунках на кривых (кроме теоретических построений или воспроизведения непрерывной регистрации) должны быть нанесены экспериментальные точки. Подписи к иллюстрациям состоят из его названия (не более 15 слов) и «легенды» (объяснения частей рисунка, символов, стрелок и других его деталей). В подписях к микрофотографиям необходимо указывать степень увеличения. Рисунки располагаются в тексте после окончания абзаца, в котором есть ссылка на рисунок. Подрисуночная подпись располагается сразу после рисунка. Для всех иллюстративных материалов в тексте указывается место, в порядке упоминания (например, рис. 1).

ОФОРМЛЕНИЕ ССЫЛОК

Для упрощения оформления ссылок на цитируемые источники редколлегией журнала было принято решение: с февраля 2020 года оформлять ссылки согласно ГОСТ Р 7.0.5-2008 используя рекомендации по формлению библографических сслылок по требования  ГОСТ с помощью Google.

Рекомендации по оформлению библиографических ссылок по требованиям ГОСТ с помощью Google 

Обратите внимание, что необходимо все ссылки привести к единообразному стилю. Особо обратить внимание на необходимость исправления номера Тома  и Страницы (Т. и С.) в английском написании на (V. и P.). Смотри примеры оформления ссылок.

1. Основные требования к цитируемым источникам: актуальность в отношении рассматриваемой проблемы, точность, правильность оформления и цитирования. Не допускаются ссылки на диссертации, авторефераты и материалы, опубликованные в различных сборниках конференций (за исключением сборников с полнотекстовыми статьями имеющими выходные данные DOI или ISBN), съездов и т.д и НЕ опубликованные работы. Возможно приведение ссылок на неопубликованные, но принятые к печати работы с пометкой «В печати» (на англ. «In press»). В обязательном порядке у всех статей в списке литературы указываются DOI (если имеется). 

2. Ссылки на цитируемую литературу приводятся в тексте в порядке их цитирования, нумеруются и приводятся в квадратных скобках. Ссылке на работу в таблице или в подписи к рисунку присваивается порядковый номер, соответствующий расположению данного материала в тексте статьи.

3. Все русскоязычные ссылки должны быть приведены в оригинальном виде и в переводе на английский язык (переводная версия приводится в квадратных скобках после русскоязычной ссылки (а не в конце списка) с добавлением в конце In Russian.).

С целью повышения цитирования авторов в журнале проводится транслитерация русскоязычных источников с использованием официальных кодировок в следующем порядке: авторы и название журнала транслитерируются при помощи кодировок, а название статьи в  переводе (См. ниже - примеры оформления ссылок). При этом желательно, чтобы фамилии и инициалы авторов были написаны так, как автор уже цитируется в английском варианте, чтобы не было путаницы. Если транслитерация не совпадает с таким написанием, фамилия должны быть исправлены не по транслитерации.

Примеры оформления ссылок:

Статья в журнале на русском языке: Статья в журнале на русском языке: Евсевьева М. Е. и др. Суточный профиль артериального давления у лиц молодого возраста с признаками предгипертензии //Артериальная гипертензия. – 2013. – Т. 19. – №. 3. – C. 263-269. [Evsevyeva М.Е. et al. Daily blood pressure profile in young subjects with signs of prehypertension //Arterial’naya Gipertenziya (Arterial Hypertension). – 2013. V.19. №. 3. – P. 263-269. In Russian]. doi: 10.14341/dm201525-11.

Статья в журнале на английском языке: Murase K. et al. Gastroesophageal reflux disease symptoms and dietary behaviors are significant correlates of short sleep duration in the general population: The nagahama study //Sleep. – 2014. – V. 37. – №. 11. – P. 1809-1815. doi: 10.5665/sleep.4176.

Ссылка на главу из книги: сначала упоминают авторов и название главы // с заглавной буквы указывают название книги, после точки ее выходные данные. Meltzer P. S., Kallioniemi A., Trent J. M. Chromosome alterations in human solid tumors //The genetic basis of human cancer. New York: McGraw-Hill. – 2002. – P. 93-113.

Ссылка на книгу: Кобалава Ж. Д., Виллевальде С. В., Ефремцева М. А. Основы кардиоренальной медицины //М.: ГЭОТАР-Медиа. – 2014. – C. 256. [Kobalava Z.D., Villevalde S.V., Efremtseva M.A. Basics of cardiorenal medicine. Suchkova. Moscow: GEOTAR-Media. – 2014. – P. 256. In Russian].

Электронные ресурсы: Foley KM, Gelband H editors. Improving palliative care for cancer. Washington: National Academy Press; 2001. URL: http://www.nap.edu/books/0309074029/html/.

Правовые проблемы оказания медицинскими работниками медицинской помощи вне медицинских организаций (в «полевых» условиях). Юридический отдел ООО «Факультет медицинского права; 2018. [Legal problems of the provision of medical care by medical workers outside of medical organizations (in “field” conditions). Legal Department of LLC «The Faculty of Medical Law»; 2018. In Russian]. URL: https://www.kormed.ru/baza-znaniy/meditsinskaya-deyatelnost/meditsinskaya-pomoshch/pravovye-problemy-okazaniya-meditsinskimi-rabotnikam-meditsinskoy-pomoschi-vne-meditsinskih-organizatsiy/#hcq=l9Hnwxr/.

Ссылка на нормативный документ: Об образовании в Российской Федерации. Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ. Собрание законодательства Российской Федерации. 2012; 53 (номер статьи). [On education in the Russian Federation. Federal Law of December 29, 2012 №. 273-FZ. Collection of Laws of the Russian Federation. 2012; 53. In Russian].

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

1. Направляя рукопись в редакцию журнала, автор гарантирует, что данная статья не была ранее опубликована и одновременно не направлена в другое издание.

2. Редакция оставляет за собой право сокращать и исправлять статьи, изменять дизайн графиков, рисунков и таблиц для приведения в соответствие со стандартом журнала, не меняя смысла представленной информации.

3. В случае несвоевременного ответа автора (авторов) на запрос редакции, редакция может по своему усмотрению вносить правки в статью, отложить сроки печати статьи или отказать в публикации.

4. Рукописи, оформленные не в соответствии с указанными правилами, не рассматриваются.

5. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, приводимой авторами. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

6. Рукописи, не принятые к печати, и рецензии на них авторам не возвращаются.

7. Редакция оставляет за собой право публиковать принятые к печати статьи в том виде и последовательности, которые представляются оптимальными для журнала. Опубликованные статьи являются собственностью редакции, и полное или частичное воспроизведение материалов без письменного разрешения редакции не допускается.

АВТОРСКИЕ ПРАВА

Авторы, публикующие статьи в данном журнале, соглашаются на следующее:

1. авторы сохраняют за собой авторские права и предоставляют журналу право первой публикации работы;

2. авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например, в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.